¡Hola!
El finde del 8 y el 9 de octubre estuve de profesora en una guardería de Rizhao. Fiel al estilo chino, un día antes me avisaron de que una guardería necesitaba a una profesora de inglés y acepté ir sin dudarlo.
Creo que ya sabéis que me encantan los niños y, dentro de mi ranking de "niños adorables", los chinitos se llevan la palma. Además, desde pequeña he pensado que algún día me gustaría adoptar a una niña china, por lo que mi instinto maternal se ve incrementado por 1.000 cuando tengo cerca a personitas del gigante asiático.
Así que al día siguiente, ahí estaba yo esperando en la puerta principal de Shanwai a que viniera el chófer de la guardería a recogerme - privilegios de extranjera, no olvidéis -.
Como iba a trabajar y no de turisteo, apenas tengo fotos de la guardería. Sólo os puedo enseñar esta foto de la fachada:
Os habéis enterado perfectamente de su nombre, ¿eh? yo tampoco -_- |
y más adelante os enseño otras dos.
Nada más llegar, me recibieron unas 10 personas de las cuales sólo una hablaba inglés y de aquella manera (el resto sólo estaba interesado en ver a la guiri).
Me llevaron a una sala donde había cinco criaturitas de entre cuatro y cinco años jugando. Allí, un chico me explicó cuál era el horario de las niñas y me dijo que yo tendría que darles clase durante una media hora. El resto del tiempo podría estar jugando con ellas y hablándoles en inglés, porque lo más importante es que las niñas fueran haciendo oído. Le pregunté - inocente de mí, que parece que acabo de llegar a China - que qué material tenían para que yo enseñara a las niñas. Su respuesta fue: el material que tú hayas traído. Yo no había llevado nada, porque no me habían avisado de eso (qué raro, en China), así que en esa media hora improvisé con un libro que tenían en la sala y les repetí hasta la saciedad los colores y los animales. De hecho, como anécdota, cuando le tocó el turno al cerdito, yo dije "pig" y una de las profes chinas me corrigió. Así fue la conversación:
- Profe china: no es "pig". Es "piga".
- Yo: ¿"Piga"? No, se pronuncia "pig".
- Profe china: No, así no. Es "piga".
- Yo: señora, que es "pig" ¬¬
- Profe china: ¿tú de dónde eres?
- Yo: de España
- Profe china, sentenciando: Ah, es que en España lo pronunciareis diferente.
End of conversation.
Después, estuve jugando un montón de tiempo y me lo pasé súper bien. Estuve todo el tiempo (tres horas) con esas cinco niñas pero, como soy una inútil para los nombres chinos, sólo me quedé con el de las dos que tenían nombre occidental: Katie e Iona.
Hubo un momento dramático en el que una de las niñas se me puso a hablar en chino y como no me enteraba de papa empezó a llorar :(. Por lo visto, quería que le cantara una canción infantil china. En concreto, una que dice "Xiăobáitù guāiguai, bă mén kāi kāi, kuàidiăn kāi kāi, wǒ yào jìnlái". Casi nada la cancioncita. Viene a decir "conejito blanco, rápido, abre la puerta que quiero entrar". Es rollo la fábula del lobo y los cabritillos, pero con un conejo. Ella quería que se la cantara y luego la pillara, y cuando escuchó mi "tīng bù dǒng" (no entiendo) empezó a llorar.
Lo que me chocó fue que el chico chino que se acercó para consolarla y explicarme qué había pasado, me dijo "no te preocupes. Ella es especial y por eso llora". "Es especial, ¿por qué?", pregunté, ya que no notaba nada raro en esa niña. Su respuesta fue: "es especial porque ella siempre quiere ser el centro de atención. Siempre quiere ser la primera en todo, siempre quiere ganar, siempre quiere que la escuchemos porque piensa que su opinión es importante. Ella no entiende que es como el resto". Me quedé un poco a cuadros con lo que me dijo, sobre todo con el "piensa que su opinión es importante". Joder, pues claro que es importante.
Yo ya he visto en clase, con mis alumnos adultos, que el poco comunismo que queda en este país está en cómo actúan en ciertas ocasiones. Por ejemplo, una vez sólo dos alumnas de un grupo de 11 me hicieron los deberes y no quisieron decírmelo porque el resto no lo había hecho. Cuando le pillé a una la tarea completada - intentó esconderla pero me di cuenta - le pregunté enfadada al final de clase que por qué me había dicho que no lo había hecho y me dijo que era porque no quería destacar. "Laura, te iba a poner un 0 cuando sí que lo habías hecho". "Ya, pero prefiero un 0 a hacer quedar mal al resto".
Yo ya he visto en clase, con mis alumnos adultos, que el poco comunismo que queda en este país está en cómo actúan en ciertas ocasiones. Por ejemplo, una vez sólo dos alumnas de un grupo de 11 me hicieron los deberes y no quisieron decírmelo porque el resto no lo había hecho. Cuando le pillé a una la tarea completada - intentó esconderla pero me di cuenta - le pregunté enfadada al final de clase que por qué me había dicho que no lo había hecho y me dijo que era porque no quería destacar. "Laura, te iba a poner un 0 cuando sí que lo habías hecho". "Ya, pero prefiero un 0 a hacer quedar mal al resto".
Pero de ahí a tratar como "especial" a una niña por ser competitiva y por querer que la escuchen... me afectó bastante. Tanto por mi instinto maternal, que andaba por las nubes, como porque yo también hubiera sido tratada como "especial" en la China popular V_V.
Por lo demás, las chiquillas eran tan adorables que me dio un montón de pena tener que irme cuando pasaron las tres horas.
Al día siguiente, volví a trabajar y más o menos hice lo mismo; salvo que las profes chinas me delegaron más tareas como acompañar a las niñas al baño y lavarle las manitas. Que, eso sí, me sorprendió gratamente que las niñas se lavaran las manos al volver del recreo, antes de comer y después de ir al baño (ya sabéis que los chinos no destacan en higiene).
Ese día, en mi media hora de clase, me puse a cantar y bailar con ellas unos vídeos que me había bajado de Youtube y ellas se lo pasaron súper bien. Después, estuvimos jugando a los legos, a las palmitas y al pilla-pilla.
Si en vez de tener que hablar en inglés lo hubiera podido hacer en español, os prometo que sería el trabajo de mi vida. Me lo pasé genial. Y yo, que soy de apego fácil, le cogí un cariño bestial a las cinco y al día siguiente - que ya no iba a trabajar - las eché muchísimo de menos :(. De hecho, - aunque ya sabía la respuesta - pregunté si no les interesaba que recibieran un par de clases de español a la semana, pero me dijeron que no :(. Y como la profe de inglés que trabajaba allí ha vuelto, pues ya no me necesitan para nada. Es una pena también porque me han pagado súper bien las horas (a 20€), que llego a saber con antelación que iba a cobrar eso y ahí estoy montando la tienda de campaña en el patio y no me separan de la guardería ni con agua caliente.
Pero bueno, como experiencia ha sido muy bonita. Estoy deseando que me vuelvan a llamar, pero creo que está complicado.
En fin, gracias por leer mi súper entrada de hoy. ¡Besitos!
Por lo demás, las chiquillas eran tan adorables que me dio un montón de pena tener que irme cuando pasaron las tres horas.
Mirad qué cositas más preciosas |
Comiendo con otros compañeros |
Ese día, en mi media hora de clase, me puse a cantar y bailar con ellas unos vídeos que me había bajado de Youtube y ellas se lo pasaron súper bien. Después, estuvimos jugando a los legos, a las palmitas y al pilla-pilla.
Si en vez de tener que hablar en inglés lo hubiera podido hacer en español, os prometo que sería el trabajo de mi vida. Me lo pasé genial. Y yo, que soy de apego fácil, le cogí un cariño bestial a las cinco y al día siguiente - que ya no iba a trabajar - las eché muchísimo de menos :(. De hecho, - aunque ya sabía la respuesta - pregunté si no les interesaba que recibieran un par de clases de español a la semana, pero me dijeron que no :(. Y como la profe de inglés que trabajaba allí ha vuelto, pues ya no me necesitan para nada. Es una pena también porque me han pagado súper bien las horas (a 20€), que llego a saber con antelación que iba a cobrar eso y ahí estoy montando la tienda de campaña en el patio y no me separan de la guardería ni con agua caliente.
Pero bueno, como experiencia ha sido muy bonita. Estoy deseando que me vuelvan a llamar, pero creo que está complicado.
En fin, gracias por leer mi súper entrada de hoy. ¡Besitos!
Hola! Me ha parecido muy interesante esta entrada. La he encontrado porque mi marido y yo estamos pensando en mudarnos a china a santa.
ResponderEliminarAhora vivimos en Dublin que es de donde es mi marido, yo soy profe en una guardería.
Quería saber como te va ahora ya que esta entrada es de unos meses. Tienes trabajo? Como es el tema visado? La vivienda? Estilo de vida? Es cara la vida allí sin trabajo? Ya que no se si es fácil de encontrar.
Espero que estés bien y sigue escribiendo!
Gracias
Clelia.